Waheguru Ji Ka Khalsa

Waheguru Ji Ki Fateh

Gurdwara

Das Wort Gurdwara wird als „Gur-Dwa-raa“ ausgesprochen. Das Wort Gurdwara bedeutet wörtlich „Guru’s Tür“ oder „durch den Guru“. Sikhs kommen hierher, um zu lernen, wie man ein spirituelles und moralisches Leben führt und den Segen des Gurus erhält. Gurdwaras sind in der westlichen Welt allgemein als Gebetsstätten der Sikhs bekannt.

In einem Gurdwara kommt die Sangat (Gemeinschaft) zusammen, um Gottes Namen zu rezitieren, zu meditieren, Shabad Kirtan (Lobpreisungen) zu singen, die Erzählung von Überlieferungen (Katha) zu hören, Guru Granth Sahib Ji auf seinem Thron zu sehen und seine Worte (Hukam) zu hören (Darshan).​

Der Gurdwara steht allen Menschen offen. Genussmittel sind im Gurdwara strengstens verboten, insbesondere Tabak, Alkohol und Drogen. Vor dem Betreten eines Gurdwaras ziehen Besucher ihre Schuhe aus, waschen sich die Hände und bedecken ihren Kopf mit einem Tuch. Besucher eines Gurdwaras sollten zudem bedeckte und angemessene Kleidung tragen.

Über Uns

Der Gurdwara Sahib in Kiel wurde im Oktober 2010 gegründet. Seither kommt die Sangat aus Kiel und angrenzenden Orten jeden Sonntag zusammen, um sich den Lehren der Sikhi zu widmen. Es wird zusammen gebetet, im Anschluss Langar verteilt und gemeinschaftlich gegessen.

Die Initiative für die Gründung des Gurdwaras in Kiel kam von der bereits im Jahre 2008 gegründeten Indisch-Panjabi-Kultur-Gesellschaft e.V..

Kindern und Jugendlichen wird Sikhi von den älteren Glaubensmitgliedern Nahe gebracht und ihnen wird darüber hinaus Gurmukhi- und Kirtan- Unterricht (sonntags nach den Gebetszeiten) zur Verfügung gestellt.

Bei uns sind alle Menschen, unabhängig von ihrer Herkunft oder Religionszugehörigkeit willkommen.

Fragen & Antworten

Lerne Sikhi besser kennen!

Sikh übersetzt bedeutet Schüler. Die Sikhs glauben an einen universellen Schöpfer – Ik Oankar , der alles erschafft, erhält und auflöst.

Die Menschheit hat den Ursprung des  allmächtigen Schöpfers und trägt dessen Licht in sich. Das Licht des Einen hat kein Geschlecht, Religion, Rasse, Nationalität oder sexuelle Orientierung. Das Ziel eines Sikh ist das Verbinden mit dem Schöpfer.

Ein Sikh glaubt an die Schriften, Lehren, Aussagen und Anweisungen der zehn Sikh Gurus und dem lebenden Shabad Guru, Guru Granth Sahib Ji. Auch an weitere Schriften wie Dasam Granth, Sarbloh Granth, Vaaran Bhai Gurdas Ji, Rehitname glaubt ein Sikh. Der Sikh lebt nach der Rehit Maryada (Verhaltenskodex).

Die Sikhs Glauben an Karma, jeder erntet was er in seinem Leben sät. Polytheismus (Anbetung von mehreren Göttern), Planetenanbetung und Verehrung, Fasten, leere Rituale, Aberglauben und das Kastensystem lehnt der Sikh Glaube ab.

Der Sikh Glaube lehrt den selbstlosen Dienst in der Gemeinschaft – Seva.

Die Sikhi entstand in dem 15. Jahrhundert, durch den ersten Guru, Guru Nanak Dev Ji. Er ist in Talwandi, im heutigen Nankana Sahib (Pakistan) auf Erden erschienen.

Er hatte 9 weitere Folger und der heutige lebende Guru der Sikhs ist Guru Granth Sahib Ji. Guru Nanak Dev Ji lehrte die Grundlagen des Lebens und wandte sich vom Kastensystem und der Unterdrückung der Frau ab.

Er reiste zu religiösen Zentren wie Tibet, Mekka und Sri Lanka. Dort verbreitete er seine Lehre von Einem Schöpfer, Gleichheit, Freiheit fern von Sklaverei und Unterdrückung.

In diesem Jahr 2023 feiern die Sikhs den 554. Jahrestag von Guru Nanak Dev Ji.

Die 3 Grundprinzipien von Guru Nanak Dev Ji in der Sikhi behinhalten: Kirat Karo, Naam Japo und Wand Chhako

Kirat Karo

Arbeite engagiert, aufrichtig und ehrenhaft für deinen Lebensunterhalt durch eigene körperliche oder geistige Anstrengung. Spreche stets die Wahrheit und führe ein Leben mit Anstand, hohen moralischen Werten und Spiritualität.

Naam Japo

Erinnere dich stets bei allem was du tust, an Gott. Ein Sikh soll seinen Geist und die göttliche Substanz, auf die Existenz und Realität Gottes und auf Naam richten. Dies geschieht in Form von Naam Japo (Rezitation / Chanten), Naam Simran (Meditation) oder Gurbani lesen. Der Sikh soll täglich die Nitnem Banis rezitieren, in Erinnerung an die Gnade und Kirpa des Allmächtigen.

Wand Chhako

Teile das, was du hast, mit anderen und den weniger Begünstigten in der Gesellschaft. Ein Sikh soll ein Teil seines Einkommens (auch Daswand ਦਸਵੰਧ genannt) selbstlos den weniger Begünstigten oder für wohltätige Projekte spenden. Essen, Reichtümer usw. sollen mit allen geteilt werden, ungeachtet der Kaste, des Glaubens, der Hautfarbe oder der Sexualität, indem sie Wand Chhako (Teilen und gemeinsam verzehren) praktizieren.

Die Sikhi ist der Weg der Gerechtigkeit. Wichtige Eigenschaften eines Sikhs sind Barmherzigkeit ਦਇਆ und Gerechtigkeit ਧਰਮੁ. Der Akt ein Tier zu töten und es dann nur für den Genuss zu verspeisen, ist grausam und unbarmherzig.

Ein Sikh sollte nicht von dem Genuss abhängig sein, denn die Ernährung ist nur ein Mittel, um den Körper aufrecht zu erhalten.

Tugenden, wie Barmherzigkeit und Gerechtigkeit, sind unter anderem wichtige Meilensteine auf dem Weg zu Gott.

Ein Sikh ernährt sich lakto-vegetarisch. Dies bedeutet, dass er neben Fleisch auch keine Eier und kein Fisch isst.

Das Konzept des Langar besteht darin, dass jeder, der eine Mahlzeit benötigt, unabhängig von seiner Kaste, seiner Klasse, seiner Religion und seinem Geschlecht, als Gast des Gurus willkommen ist und kostenlos eine Mahlzeit zu sich nehmen kann.

Das Konzept des Langars wurde vom ersten Guru, Guru Nanak Dev Ji, eingeführt. Seither wird mehreren Millionen Menschen tagtäglich in den Gurdwaras Nahrung serviert. 

Das Langar, vom Kochen bis zum Servieren des Essens, beruht nur auf freiwilligem Dienst. Dieser selbstlose Dienst wird Seva genannt. Die Seva spielt eine große Rolle in der Sikhi, denn durch sie wird unser Ego herabgesetzt.

Das Langar wird von allen Teilhabenden zusammen auf dem Boden verzehrt. Dies symbolisiert Gleichberechtigung. Unabhängig von der Herkunft und dem sozialen Status, egal, welcher Ethnie oder Religion angehört, alle sitzen gemeinsam auf einer Ebene und bekommen das gleiche Essen serviert.

Kaam ਕਾਮ (Lust), Krodh ਕਰੋਧ (Zorn), Lobh ਲੋਭ (Gier), Moh ਮੋਹ (Emotionale & Materielle Anhaftung), Hankar ਹੰਕਾਰਾ (Ego od. Stolz) werden im Sikhi als die sogenannten 5 Diebe bezeichnet. Sie stellen die Hauptschwächen der menschlichen Persönlichkeit dar. Sie stehen im Widerspruch zu ihrer spirituellen Essenz.

Diese 5 Diebe erschweren bzw. halten den Menschen davon ab eins mit dem Schöpfer zu werden. Du musst sie dein ganzes Leben lang bekämpfen. Ehrlichkeit ist die beste Strategie im Kampf gegen diese fünf Diebe.

Für weitere fundierte Informationen über Sikhi in der deutschen Sprache können Sie den Social-Media-Kanal von Sikhi2Go besuchen. 

Einblicke

Playlist

7 Videos

Zitate

aus dem Sri Guru Granth Sahib Ji
Sri Guru Granth Sahib Ji, Seite 259, Zeile 17
Hege keinen Hass gegen irgendjemanden. In jedem einzelnen Herzen ist Gott enthalten.
Sri Guru Granth Sahib Ji, Seite 260, Zeile 9
Wenn Egoismus und Hochmut verschwunden sind, kehrt Frieden ein, und Geist und Körper werden geheilt.
Sri Guru Granth Sahib Ji, Seite 4, Zeile 13
Tugend und Laster entstehen nicht durch bloße Worte, sondern durch immer wiederholte Handlungen, die sich in die Seele einprägen. Du wirst ernten, was du säst.
Sri Guru Granth Sahib Ji, Seite 473
Warum also sollte man die Frau schlecht nennen? Von ihr werden Könige geboren. Von einer Frau werden Frauen geboren; ohne die Frau gäbe es überhaupt niemanden.
Sri Guru Granth Sahib Ji, Seite 6
Wenn du deinen Geist eroberst, eroberst du die Welt.

Hukamnama

täglich direkt vom Sri Harmandir Sahib in Amritsar (Golden Temple)

Date: 18 December 2025

Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 952


ਸਲੋਕ ਮਃ ੧ ॥

salok mahalaa 1 |

Salok, First Mehl:

ਨਾ ਸਤਿ ਦੁਖੀਆ ਨਾ ਸਤਿ ਸੁਖੀਆ ਨਾ ਸਤਿ ਪਾਣੀ ਜੰਤ ਫਿਰਹਿ ॥

naa sat dukheea naa sat sukheea naa sat paanee jant fireh |

There is no Truth in suffering, there is no Truth in comfort. There is no Truth in wandering like animals through the water.

ਨਾ ਸਤਿ ਮੂੰਡ ਮੁਡਾਈ ਕੇਸੀ ਨਾ ਸਤਿ ਪੜਿਆ ਦੇਸ ਫਿਰਹਿ ॥

naa sat moondd muddaaee kesee naa sat parriaa des fireh |

There is no Truth in shaving one's head; there is no Truth is studying the scriptures or wandering in foreign lands.

ਨਾ ਸਤਿ ਰੁਖੀ ਬਿਰਖੀ ਪਥਰ ਆਪੁ ਤਛਾਵਹਿ ਦੁਖ ਸਹਹਿ ॥

naa sat rukhee birakhee pathar aap tachhaaveh dukh saheh |

There is no Truth in trees, plants or stones, in mutilating oneself or suffering in pain.

ਨਾ ਸਤਿ ਹਸਤੀ ਬਧੇ ਸੰਗਲ ਨਾ ਸਤਿ ਗਾਈ ਘਾਹੁ ਚਰਹਿ ॥

naa sat hasatee badhe sangal naa sat gaaee ghaahu chareh |

There is no Truth in binding elephants in chains; there is no Truth in grazing cows.

ਜਿਸੁ ਹਥਿ ਸਿਧਿ ਦੇਵੈ ਜੇ ਸੋਈ ਜਿਸ ਨੋ ਦੇਇ ਤਿਸੁ ਆਇ ਮਿਲੈ ॥

jis hath sidh devai je soee jis no dee tis aae milai |

He alone grants it, whose hands hold spritual perfection; he alone receives it, unto whom it is given.

ਨਾਨਕ ਤਾ ਕਉ ਮਿਲੈ ਵਡਾਈ ਜਿਸੁ ਘਟ ਭੀਤਰਿ ਸਬਦੁ ਰਵੈ ॥

naanak taa kau milai vaddaaee jis ghatt bheetar sabad ravai |

O Nanak, he alone is blessed with glorious greatness, whose heart is filled with the Word of the Shabad.

ਸਭਿ ਘਟ ਮੇਰੇ ਹਉ ਸਭਨਾ ਅੰਦਰਿ ਜਿਸਹਿ ਖੁਆਈ ਤਿਸੁ ਕਉਣੁ ਕਹੈ ॥

sabh ghatt mere hau sabhanaa andar jiseh khuaaee tis kaun kahai |

God says, all hearts are mine, and I am in all hearts. Who can explain this to one who is confused?

ਜਿਸਹਿ ਦਿਖਾਲਾ ਵਾਟੜੀ ਤਿਸਹਿ ਭੁਲਾਵੈ ਕਉਣੁ ॥

jiseh dikhaalaa vaattarree tiseh bhulaavai kaun |

Who can confuse that being, unto whom I have shown the Way?

ਜਿਸਹਿ ਭੁਲਾਈ ਪੰਧ ਸਿਰਿ ਤਿਸਹਿ ਦਿਖਾਵੈ ਕਉਣੁ ॥੧॥

jiseh bhulaaee pandh sir tiseh dikhaavai kaun |1|

And who can show the Path to that being whom I have confused since the beginning of time? ||1||

ਮਃ ੧ ॥

mahalaa 1 |

First Mehl:

ਸੋ ਗਿਰਹੀ ਜੋ ਨਿਗ੍ਰਹੁ ਕਰੈ ॥

so girahee jo nigrahu karai |

He alone is a householder, who restrains his passions

ਜਪੁ ਤਪੁ ਸੰਜਮੁ ਭੀਖਿਆ ਕਰੈ ॥

jap tap sanjam bheekhiaa karai |

and begs for meditation, austerity and self-discipline.

ਪੁੰਨ ਦਾਨ ਕਾ ਕਰੇ ਸਰੀਰੁ ॥

pun daan kaa kare sareer |

He gives donations to charity with his body;

ਸੋ ਗਿਰਹੀ ਗੰਗਾ ਕਾ ਨੀਰੁ ॥

so girahee gangaa kaa neer |

such a householder is as pure as the water of the Ganges.

ਬੋਲੈ ਈਸਰੁ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ॥

bolai eesar sat saroop |

Says Eeshar, the Lord is the embodiment of Truth.

ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਰੇਖ ਨ ਰੂਪੁ ॥੨॥

param tant meh rekh na roop |2|

The supreme essence of reality has no shape or form. ||2||

ਮਃ ੧ ॥

mahalaa 1 |

First Mehl:

ਸੋ ਅਉਧੂਤੀ ਜੋ ਧੂਪੈ ਆਪੁ ॥

so aaudhootee jo dhoopai aap |

He alone is a detached hermit, who burns away his self-conceit.

ਭਿਖਿਆ ਭੋਜਨੁ ਕਰੈ ਸੰਤਾਪੁ ॥

bhikhiaa bhojan karai santaap |

He begs for suffering as his food.

ਅਉਹਠ ਪਟਣ ਮਹਿ ਭੀਖਿਆ ਕਰੈ ॥

aauhatth pattan meh bheekhiaa karai |

In the city of the heart, he begs for charity.

ਸੋ ਅਉਧੂਤੀ ਸਿਵ ਪੁਰਿ ਚੜੈ ॥

so aaudhootee siv pur charrai |

Such a renunciate ascends to the City of God.

ਬੋਲੈ ਗੋਰਖੁ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ॥

bolai gorakh sat saroop |

Says Gorakh, God is the embodiment of Truth;

ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਰੇਖ ਨ ਰੂਪੁ ॥੩॥

param tant meh rekh na roop |3|

the supreme essence of reality has no shape or form. ||3||

ਮਃ ੧ ॥

mahalaa 1 |

First Mehl:

ਸੋ ਉਦਾਸੀ ਜਿ ਪਾਲੇ ਉਦਾਸੁ ॥

so udaasee ji paale udaas |

He alone is an Udasi, a shaven-headed renunciate, who embraces renunciation.

ਅਰਧ ਉਰਧ ਕਰੇ ਨਿਰੰਜਨ ਵਾਸੁ ॥

aradh uradh kare niranjan vaas |

He sees the Immaculate Lord dwelling in both the upper and lower regions.

ਚੰਦ ਸੂਰਜ ਕੀ ਪਾਏ ਗੰਢਿ ॥

chand sooraj kee paae gandt |

He balances the sun and the moon energies.

ਤਿਸੁ ਉਦਾਸੀ ਕਾ ਪੜੈ ਨ ਕੰਧੁ ॥

tis udaasee kaa parrai na kandh |

The body-wall of such an Udasi does not collapse.

ਬੋਲੈ ਗੋਪੀ ਚੰਦੁ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ॥

bolai gopee chand sat saroop |

Says Gopi Chand, God is the embodiment of Truth;

ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਰੇਖ ਨ ਰੂਪੁ ॥੪॥

param tant meh rekh na roop |4|

the supreme essence of reality has no shape or form. ||4||

ਮਃ ੧ ॥

mahalaa 1 |

First Mehl:

ਸੋ ਪਾਖੰਡੀ ਜਿ ਕਾਇਆ ਪਖਾਲੇ ॥

so paakhanddee ji kaaeaa pakhaale |

He alone is a Paakhandi, who cleanses his body of filth.

ਕਾਇਆ ਕੀ ਅਗਨਿ ਬ੍ਰਹਮੁ ਪਰਜਾਲੇ ॥

kaaeaa kee agan braham parajaale |

The fire of his body illuminates God within.

ਸੁਪਨੈ ਬਿੰਦੁ ਨ ਦੇਈ ਝਰਣਾ ॥

supanai bind na deee jharanaa |

He does not waste his energy in wet dreams.

ਤਿਸੁ ਪਾਖੰਡੀ ਜਰਾ ਨ ਮਰਣਾ ॥

tis paakhanddee jaraa na maranaa |

Such a Paakhandi does not grow old or die.

ਬੋਲੈ ਚਰਪਟੁ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ॥

bolai charapatt sat saroop |

Says Charpat, God is the embodiment of Truth;

ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਰੇਖ ਨ ਰੂਪੁ ॥੫॥

param tant meh rekh na roop |5|

the supreme essence of reality has no shape or form. ||5||

ਮਃ ੧ ॥

mahalaa 1 |

First Mehl:

ਸੋ ਬੈਰਾਗੀ ਜਿ ਉਲਟੇ ਬ੍ਰਹਮੁ ॥

so bairaagee ji ulatte braham |

He alone is a Bairaagi, who turns himself toward God.

ਗਗਨ ਮੰਡਲ ਮਹਿ ਰੋਪੈ ਥੰਮੁ ॥

gagan manddal meh ropai tham |

In the Tenth Gate, the sky of the mind, he erects his pillar.

ਅਹਿਨਿਸਿ ਅੰਤਰਿ ਰਹੈ ਧਿਆਨਿ ॥

ahinis antar rahai dhiaan |

Night and day, he remains in deep inner meditation.

ਤੇ ਬੈਰਾਗੀ ਸਤ ਸਮਾਨਿ ॥

te bairaagee sat samaan |

Such a Bairaagi is just like the True Lord.

ਬੋਲੈ ਭਰਥਰਿ ਸਤਿ ਸਰੂਪੁ ॥

bolai bharathar sat saroop |

Says Bhart'har, God is the embodiment of Truth;

ਪਰਮ ਤੰਤ ਮਹਿ ਰੇਖ ਨ ਰੂਪੁ ॥੬॥

param tant meh rekh na roop |6|

the supreme essence of reality has no shape or form. ||6||

ਮਃ ੧ ॥

mahalaa 1 |

First Mehl:

ਕਿਉ ਮਰੈ ਮੰਦਾ ਕਿਉ ਜੀਵੈ ਜੁਗਤਿ ॥

kiau marai mandaa kiau jeevai jugat |

How is evil eradicated? How can the true way of life be found?

ਕੰਨ ਪੜਾਇ ਕਿਆ ਖਾਜੈ ਭੁਗਤਿ ॥

kan parraae kiaa khaajai bhugat |

What is the use of piercing the ears, or begging for food?

ਆਸਤਿ ਨਾਸਤਿ ਏਕੋ ਨਾਉ ॥

aasat naasat eko naau |

Throughout existence and non-existence, there is only the Name of the One Lord.

ਕਉਣੁ ਸੁ ਅਖਰੁ ਜਿਤੁ ਰਹੈ ਹਿਆਉ ॥

kaun su akhar jit rahai hiaau |

What is that Word, which holds the heart in its place?

ਧੂਪ ਛਾਵ ਜੇ ਸਮ ਕਰਿ ਸਹੈ ॥

dhoop chhaav je sam kar sahai |

When you look alike upon sunshine and shade,

ਤਾ ਨਾਨਕੁ ਆਖੈ ਗੁਰੁ ਕੋ ਕਹੈ ॥

taa naanak aakhai gur ko kahai |

says Nanak, then the Guru will speak to you.

ਛਿਅ ਵਰਤਾਰੇ ਵਰਤਹਿ ਪੂਤ ॥

chhia varataare varateh poot |

The students follow the six systems.

ਨਾ ਸੰਸਾਰੀ ਨਾ ਅਉਧੂਤ ॥

naa sansaaree naa aaudhoot |

They are neither worldly people, nor detached renunciates.

ਨਿਰੰਕਾਰਿ ਜੋ ਰਹੈ ਸਮਾਇ ॥

nirankaar jo rahai samaae |

One who remains absorbed in the Formless Lord

ਕਾਹੇ ਭੀਖਿਆ ਮੰਗਣਿ ਜਾਇ ॥੭॥

kaahe bheekhiaa mangan jaae |7|

- why should he go out begging? ||7||

ਪਉੜੀ ॥

paurree |

Pauree:

ਹਰਿ ਮੰਦਰੁ ਸੋਈ ਆਖੀਐ ਜਿਥਹੁ ਹਰਿ ਜਾਤਾ ॥

har mandar soee aakheeai jithahu har jaataa |

That alone is said to be the Lord's temple, where the Lord is known.

ਮਾਨਸ ਦੇਹ ਗੁਰ ਬਚਨੀ ਪਾਇਆ ਸਭੁ ਆਤਮ ਰਾਮੁ ਪਛਾਤਾ ॥

maanas deh gur bachanee paaeaa sabh aatam raam pachhaataa |

In the human body, the Guru's Word is found, when one understands that the Lord, the Supreme Soul, is in all.

ਬਾਹਰਿ ਮੂਲਿ ਨ ਖੋਜੀਐ ਘਰ ਮਾਹਿ ਬਿਧਾਤਾ ॥

baahar mool na khojeeai ghar maeh bidhaataa |

Don't look for Him outside your self. The Creator, the Architect of Destiny, is within the home of your own heart.

ਮਨਮੁਖ ਹਰਿ ਮੰਦਰ ਕੀ ਸਾਰ ਨ ਜਾਣਨੀ ਤਿਨੀ ਜਨਮੁ ਗਵਾਤਾ ॥

manamukh har mandar kee saar na jaananee tinee janam gavaataa |

The self-willed manmukh does not appreciate the value of the Lord's temple; they waste away and lose their lives.

ਸਭ ਮਹਿ ਇਕੁ ਵਰਤਦਾ ਗੁਰਸਬਦੀ ਪਾਇਆ ਜਾਈ ॥੧੨॥

sabh meh ik varatadaa gurasabadee paaeaa jaaee |12|

The One Lord is pervading in all; through the Word of the Guru's Shabad, He can be found. ||12||

Kontakt

Besuchszeiten

10:00 Uhr – 15:00 Uhr
Sonntag

Anschrift

Diedrichstraße 2
24143 Kiel
2. Etage Zimmer 28/29
(2nd floor room 28/29) 

Kontakt

Hukamnama

Hukamnama ist ein Befehl (Nachricht), der aus dem Sri Guru Granth Sahib Ji gelesen wird. Der Leser schlägt die „Angs“ (Seiten) unwillkürlich auf und liest den Shabad (Hymne), der erscheint, laut vor. Dies ist eine direkte Botschaft von Guru Ji an die Zuhörer.