Waheguru Ji Ka Khalsa
Waheguru Ji Ki Fateh
Gurdwara
Das Wort Gurdwara wird als „Gur-Dwa-raa“ ausgesprochen. Das Wort Gurdwara bedeutet wörtlich „Guru’s Tür“ oder „durch den Guru“. Sikhs kommen hierher, um zu lernen, wie man ein spirituelles und moralisches Leben führt und den Segen des Gurus erhält. Gurdwaras sind in der westlichen Welt allgemein als Gebetsstätten der Sikhs bekannt.
In einem Gurdwara kommt die Sangat (Gemeinschaft) zusammen, um Gottes Namen zu rezitieren, zu meditieren, Shabad Kirtan (Lobpreisungen) zu singen, die Erzählung von Überlieferungen (Katha) zu hören, Guru Granth Sahib Ji auf seinem Thron zu sehen und seine Worte (Hukam) zu hören (Darshan).
Der Gurdwara steht allen Menschen offen. Genussmittel sind im Gurdwara strengstens verboten, insbesondere Tabak, Alkohol und Drogen. Vor dem Betreten eines Gurdwaras ziehen Besucher ihre Schuhe aus, waschen sich die Hände und bedecken ihren Kopf mit einem Tuch. Besucher eines Gurdwaras sollten zudem bedeckte und angemessene Kleidung tragen.
Über Uns
Der Gurdwara Sahib in Kiel wurde im Oktober 2010 gegründet. Seither kommt die Sangat aus Kiel und angrenzenden Orten jeden Sonntag zusammen, um sich den Lehren der Sikhi zu widmen. Es wird zusammen gebetet, im Anschluss Langar verteilt und gemeinschaftlich gegessen.
Die Initiative für die Gründung des Gurdwaras in Kiel kam von der bereits im Jahre 2008 gegründeten Indisch-Panjabi-Kultur-Gesellschaft e.V..
Kindern und Jugendlichen wird Sikhi von den älteren Glaubensmitgliedern Nahe gebracht und ihnen wird darüber hinaus Gurmukhi- und Kirtan- Unterricht (sonntags nach den Gebetszeiten) zur Verfügung gestellt.
Bei uns sind alle Menschen, unabhängig von ihrer Herkunft oder Religionszugehörigkeit willkommen.
Fragen & Antworten
Lerne Sikhi besser kennen!
Sikh übersetzt bedeutet Schüler. Die Sikhs glauben an einen universellen Schöpfer – Ik Oankar ੴ, der alles erschafft, erhält und auflöst.
Die Menschheit hat den Ursprung des ੧ allmächtigen Schöpfers und trägt dessen Licht in sich. Das Licht des Einen hat kein Geschlecht, Religion, Rasse, Nationalität oder sexuelle Orientierung. Das Ziel eines Sikh ist das Verbinden mit dem ੧ Schöpfer.
Ein Sikh glaubt an die Schriften, Lehren, Aussagen und Anweisungen der zehn Sikh Gurus und dem lebenden Shabad Guru, Guru Granth Sahib Ji. Auch an weitere Schriften wie Dasam Granth, Sarbloh Granth, Vaaran Bhai Gurdas Ji, Rehitname glaubt ein Sikh. Der Sikh lebt nach der Rehit Maryada (Verhaltenskodex).
Die Sikhs Glauben an Karma, jeder erntet was er in seinem Leben sät. Polytheismus (Anbetung von mehreren Göttern), Planetenanbetung und Verehrung, Fasten, leere Rituale, Aberglauben und das Kastensystem lehnt der Sikh Glaube ab.
Der Sikh Glaube lehrt den selbstlosen Dienst in der Gemeinschaft – Seva.
Die Sikhi entstand in dem 15. Jahrhundert, durch den ersten Guru, Guru Nanak Dev Ji. Er ist in Talwandi, im heutigen Nankana Sahib (Pakistan) auf Erden erschienen.
Er hatte 9 weitere Folger und der heutige lebende Guru der Sikhs ist Guru Granth Sahib Ji. Guru Nanak Dev Ji lehrte die Grundlagen des Lebens und wandte sich vom Kastensystem und der Unterdrückung der Frau ab.
Er reiste zu religiösen Zentren wie Tibet, Mekka und Sri Lanka. Dort verbreitete er seine Lehre von Einem Schöpfer, Gleichheit, Freiheit fern von Sklaverei und Unterdrückung.
In diesem Jahr 2023 feiern die Sikhs den 554. Jahrestag von Guru Nanak Dev Ji.
Die 3 Grundprinzipien von Guru Nanak Dev Ji in der Sikhi behinhalten: Kirat Karo, Naam Japo und Wand Chhako
Kirat Karo
Arbeite engagiert, aufrichtig und ehrenhaft für deinen Lebensunterhalt durch eigene körperliche oder geistige Anstrengung. Spreche stets die Wahrheit und führe ein Leben mit Anstand, hohen moralischen Werten und Spiritualität.
Naam Japo
Erinnere dich stets bei allem was du tust, an Gott. Ein Sikh soll seinen Geist und die göttliche Substanz, auf die Existenz und Realität Gottes und auf Naam richten. Dies geschieht in Form von Naam Japo (Rezitation / Chanten), Naam Simran (Meditation) oder Gurbani lesen. Der Sikh soll täglich die Nitnem Banis rezitieren, in Erinnerung an die Gnade und Kirpa des Allmächtigen.
Wand Chhako
Teile das, was du hast, mit anderen und den weniger Begünstigten in der Gesellschaft. Ein Sikh soll ein Teil seines Einkommens (auch Daswand ਦਸਵੰਧ genannt) selbstlos den weniger Begünstigten oder für wohltätige Projekte spenden. Essen, Reichtümer usw. sollen mit allen geteilt werden, ungeachtet der Kaste, des Glaubens, der Hautfarbe oder der Sexualität, indem sie Wand Chhako (Teilen und gemeinsam verzehren) praktizieren.
Die Sikhi ist der Weg der Gerechtigkeit. Wichtige Eigenschaften eines Sikhs sind Barmherzigkeit ਦਇਆ und Gerechtigkeit ਧਰਮੁ. Der Akt ein Tier zu töten und es dann nur für den Genuss zu verspeisen, ist grausam und unbarmherzig.
Ein Sikh sollte nicht von dem Genuss abhängig sein, denn die Ernährung ist nur ein Mittel, um den Körper aufrecht zu erhalten.
Tugenden, wie Barmherzigkeit und Gerechtigkeit, sind unter anderem wichtige Meilensteine auf dem Weg zu Gott.
Ein Sikh ernährt sich lakto-vegetarisch. Dies bedeutet, dass er neben Fleisch auch keine Eier und kein Fisch isst.
Das Konzept des Langar besteht darin, dass jeder, der eine Mahlzeit benötigt, unabhängig von seiner Kaste, seiner Klasse, seiner Religion und seinem Geschlecht, als Gast des Gurus willkommen ist und kostenlos eine Mahlzeit zu sich nehmen kann.
Das Konzept des Langars wurde vom ersten Guru, Guru Nanak Dev Ji, eingeführt. Seither wird mehreren Millionen Menschen tagtäglich in den Gurdwaras Nahrung serviert.
Das Langar, vom Kochen bis zum Servieren des Essens, beruht nur auf freiwilligem Dienst. Dieser selbstlose Dienst wird Seva genannt. Die Seva spielt eine große Rolle in der Sikhi, denn durch sie wird unser Ego herabgesetzt.
Das Langar wird von allen Teilhabenden zusammen auf dem Boden verzehrt. Dies symbolisiert Gleichberechtigung. Unabhängig von der Herkunft und dem sozialen Status, egal, welcher Ethnie oder Religion angehört, alle sitzen gemeinsam auf einer Ebene und bekommen das gleiche Essen serviert.
Kaam ਕਾਮ (Lust), Krodh ਕਰੋਧ (Zorn), Lobh ਲੋਭ (Gier), Moh ਮੋਹ (Emotionale & Materielle Anhaftung), Hankar ਹੰਕਾਰਾ (Ego od. Stolz) werden im Sikhi als die sogenannten 5 Diebe bezeichnet. Sie stellen die Hauptschwächen der menschlichen Persönlichkeit dar. Sie stehen im Widerspruch zu ihrer spirituellen Essenz.
Diese 5 Diebe erschweren bzw. halten den Menschen davon ab eins mit dem Schöpfer zu werden. Du musst sie dein ganzes Leben lang bekämpfen. Ehrlichkeit ist die beste Strategie im Kampf gegen diese fünf Diebe.
Für weitere fundierte Informationen über Sikhi in der deutschen Sprache können Sie den Social-Media-Kanal von Sikhi2Go besuchen.
Einblicke













Playlist
0:13
0:19
0:23
0:29
0:26
0:21
0:34
Zitate
aus dem Sri Guru Granth Sahib Ji
Hukamnama
täglich direkt vom Sri Harmandir Sahib in Amritsar (Golden Temple)
Date: 26 April 2026
Sri Guru Granth Sahib Ji, Ang 766
ਸੂਹੀ ਮਹਲਾ ੧ ॥
soohee mahalaa 1 |
Soohee, First Mehl:
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਗੁਣ ਰਵੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ॥
meraa man raataa gun ravai man bhaavai soee |
My mind is imbued with His Glorious Praises; I chant them, and He is pleasing to my mind.
ਗੁਰ ਕੀ ਪਉੜੀ ਸਾਚ ਕੀ ਸਾਚਾ ਸੁਖੁ ਹੋਈ ॥
gur kee paurree saach kee saachaa sukh hoee |
Truth is the ladder to the Guru; climbing up to the True Lord, peace is obtained.
ਸੁਖਿ ਸਹਜਿ ਆਵੈ ਸਾਚ ਭਾਵੈ ਸਾਚ ਕੀ ਮਤਿ ਕਿਉ ਟਲੈ ॥
sukh sehaj aavai saach bhaavai saach kee mat kiau ttalai |
Celestial peace comes; the Truth pleases me. How could these True Teachings ever be erased?
ਇਸਨਾਨੁ ਦਾਨੁ ਸੁਗਿਆਨੁ ਮਜਨੁ ਆਪਿ ਅਛਲਿਓ ਕਿਉ ਛਲੈ ॥
eisanaan daan sugiaan majan aap achhalio kiau chhalai |
He Himself is Undeceivable; how could He ever be deceived by cleansing baths, charity, spiritual wisdom or ritual bathings?
ਪਰਪੰਚ ਮੋਹ ਬਿਕਾਰ ਥਾਕੇ ਕੂੜੁ ਕਪਟੁ ਨ ਦੋਈ ॥
parapanch moh bikaar thaake koorr kapatt na doee |
Fraud, attachment and corruption are taken away, as are falsehood, hypocrisy and duality.
ਮੇਰਾ ਮਨੁ ਰਾਤਾ ਗੁਣ ਰਵੈ ਮਨਿ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ॥੧॥
meraa man raataa gun ravai man bhaavai soee |1|
My mind is imbued with His Glorious Praises; I chant them, and He is pleasing to my mind. ||1||
ਸਾਹਿਬੁ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਨਿ ਕਾਰਣੁ ਕੀਆ ॥
saahib so saalaaheeai jin kaaran keea |
So praise your Lord and Master, who created the creation.
ਮੈਲੁ ਲਾਗੀ ਮਨਿ ਮੈਲਿਐ ਕਿਨੈ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ॥
mail laagee man mailiai kinai amrit peea |
Filth sticks to the polluted mind; how rare are those who drink in the Ambrosial Nectar.
ਮਥਿ ਅੰਮ੍ਰਿਤੁ ਪੀਆ ਇਹੁ ਮਨੁ ਦੀਆ ਗੁਰ ਪਹਿ ਮੋਲੁ ਕਰਾਇਆ ॥
math amrit peea ihu man deea gur peh mol karaaeaa |
Churn this Ambrosial Nectar, and drink it in; dedicate this mind to the Guru, and He will value it highly.
ਆਪਨੜਾ ਪ੍ਰਭੁ ਸਹਜਿ ਪਛਾਤਾ ਜਾ ਮਨੁ ਸਾਚੈ ਲਾਇਆ ॥
aapanarraa prabh sehaj pachhaataa jaa man saachai laaeaa |
I intuitively realized my God, when I linked my mind to the True Lord.
ਤਿਸੁ ਨਾਲਿ ਗੁਣ ਗਾਵਾ ਜੇ ਤਿਸੁ ਭਾਵਾ ਕਿਉ ਮਿਲੈ ਹੋਇ ਪਰਾਇਆ ॥
tis naal gun gaavaa je tis bhaavaa kiau milai hoe paraaeaa |
I will sing the Lord's Glorious Praises with Him, if it pleases Him; how could I meet Him by being a stranger to Him?
ਸਾਹਿਬੁ ਸੋ ਸਾਲਾਹੀਐ ਜਿਨਿ ਜਗਤੁ ਉਪਾਇਆ ॥੨॥
saahib so saalaaheeai jin jagat upaaeaa |2|
So praise your Lord and Master, who created the creation. ||2||
ਆਇ ਗਇਆ ਕੀ ਨ ਆਇਓ ਕਿਉ ਆਵੈ ਜਾਤਾ ॥
aae geaa kee na aaeo kiau aavai jaataa |
When He comes, what else remains behind? How can there be any coming or going then?
ਪ੍ਰੀਤਮ ਸਿਉ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ਹਰਿ ਸੇਤੀ ਰਾਤਾ ॥
preetam siau man maaniaa har setee raataa |
When the mind is reconciled with its Beloved Lord, it is blended with Him.
ਸਾਹਿਬ ਰੰਗਿ ਰਾਤਾ ਸਚ ਕੀ ਬਾਤਾ ਜਿਨਿ ਬਿੰਬ ਕਾ ਕੋਟੁ ਉਸਾਰਿਆ ॥
saahib rang raataa sach kee baataa jin binb kaa kott usaariaa |
True is the speech of one who is imbued with the Love of his Lord and Master, who fashioned the body fortress from a mere bubble.
ਪੰਚ ਭੂ ਨਾਇਕੋ ਆਪਿ ਸਿਰੰਦਾ ਜਿਨਿ ਸਚ ਕਾ ਪਿੰਡੁ ਸਵਾਰਿਆ ॥
panch bhoo naaeiko aap sirandaa jin sach kaa pindd savaariaa |
He is the Master of the five elements; He Himself is the Creator Lord. He embellished the body with Truth.
ਹਮ ਅਵਗਣਿਆਰੇ ਤੂ ਸੁਣਿ ਪਿਆਰੇ ਤੁਧੁ ਭਾਵੈ ਸਚੁ ਸੋਈ ॥
ham avaganiaare too sun piaare tudh bhaavai sach soee |
I am worthless; please hear me, O my Beloved! Whatever pleases You is True.
ਆਵਣ ਜਾਣਾ ਨਾ ਥੀਐ ਸਾਚੀ ਮਤਿ ਹੋਈ ॥੩॥
aavan jaanaa naa theeai saachee mat hoee |3|
One who is blessed with true understanding, does not come and go. ||3||
ਅੰਜਨੁ ਤੈਸਾ ਅੰਜੀਐ ਜੈਸਾ ਪਿਰ ਭਾਵੈ ॥
anjan taisaa anjeeai jaisaa pir bhaavai |
Apply such an ointment to your eyes, which is pleasing to your Beloved.
ਸਮਝੈ ਸੂਝੈ ਜਾਣੀਐ ਜੇ ਆਪਿ ਜਾਣਾਵੈ ॥
samajhai soojhai jaaneeai je aap jaanaavai |
I realize, understand and know Him, only if He Himself causes me to know Him.
ਆਪਿ ਜਾਣਾਵੈ ਮਾਰਗਿ ਪਾਵੈ ਆਪੇ ਮਨੂਆ ਲੇਵਏ ॥
aap jaanaavai maarag paavai aape manooaa leve |
He Himself shows me the Way, and He Himself leads me to it, attracting my mind.
ਕਰਮ ਸੁਕਰਮ ਕਰਾਏ ਆਪੇ ਕੀਮਤਿ ਕਉਣ ਅਭੇਵਏ ॥
karam sukaram karaae aape keemat kaun abheve |
He Himself causes us to do good and bad deeds; who can know the value of the Mysterious Lord?
ਤੰਤੁ ਮੰਤੁ ਪਾਖੰਡੁ ਨ ਜਾਣਾ ਰਾਮੁ ਰਿਦੈ ਮਨੁ ਮਾਨਿਆ ॥
tant mant paakhandd na jaanaa raam ridai man maaniaa |
I know nothing of Tantric spells, magical mantras and hypocritical rituals; enshrining the Lord within my heart, my mind is satisfied.
ਅੰਜਨੁ ਨਾਮੁ ਤਿਸੈ ਤੇ ਸੂਝੈ ਗੁਰਸਬਦੀ ਸਚੁ ਜਾਨਿਆ ॥੪॥
anjan naam tisai te soojhai gurasabadee sach jaaniaa |4|
The ointment of the Naam, the Name of the Lord, is only understood by one who realizes the Lord, through the Word of the Guru's Shabad. ||4||
ਸਾਜਨ ਹੋਵਨਿ ਆਪਣੇ ਕਿਉ ਪਰ ਘਰ ਜਾਹੀ ॥
saajan hovan aapane kiau par ghar jaahee |
I have my own friends; why should I go to the home of a stranger?
ਸਾਜਨ ਰਾਤੇ ਸਚ ਕੇ ਸੰਗੇ ਮਨ ਮਾਹੀ ॥
saajan raate sach ke sange man maahee |
My friends are imbued with the True Lord; He is with them, in their minds.
ਮਨ ਮਾਹਿ ਸਾਜਨ ਕਰਹਿ ਰਲੀਆ ਕਰਮ ਧਰਮ ਸਬਾਇਆ ॥
man maeh saajan kareh raleea karam dharam sabaaeaa |
In their minds, these friends celebrate in happiness; all good karma, righteousness and Dharma,
ਅਠਸਠਿ ਤੀਰਥ ਪੁੰਨ ਪੂਜਾ ਨਾਮੁ ਸਾਚਾ ਭਾਇਆ ॥
atthasatth teerath pun poojaa naam saachaa bhaaeaa |
The sixty-eight holy places of pilgrimage, charity and worship, are found in the love of the True Name.
ਆਪਿ ਸਾਜੇ ਥਾਪਿ ਵੇਖੈ ਤਿਸੈ ਭਾਣਾ ਭਾਇਆ ॥
aap saaje thaap vekhai tisai bhaanaa bhaaeaa |
He Himself creates, establishes and beholds all, by the Pleasure of His Will.
ਸਾਜਨ ਰਾਂਗਿ ਰੰਗੀਲੜੇ ਰੰਗੁ ਲਾਲੁ ਬਣਾਇਆ ॥੫॥
saajan raang rangeelarre rang laal banaaeaa |5|
My friends are happy in the Love of the Lord; they nurture love for their Beloved. ||5||
ਅੰਧਾ ਆਗੂ ਜੇ ਥੀਐ ਕਿਉ ਪਾਧਰੁ ਜਾਣੈ ॥
andhaa aagoo je theeai kiau paadhar jaanai |
If a blind man is made the leader, how will he know the way?
ਆਪਿ ਮੁਸੈ ਮਤਿ ਹੋਛੀਐ ਕਿਉ ਰਾਹੁ ਪਛਾਣੈ ॥
aap musai mat hochheeai kiau raahu pachhaanai |
He is impaired, and his understanding is inadequate; how will he know the way?
ਕਿਉ ਰਾਹਿ ਜਾਵੈ ਮਹਲੁ ਪਾਵੈ ਅੰਧ ਕੀ ਮਤਿ ਅੰਧਲੀ ॥
kiau raeh jaavai mehal paavai andh kee mat andhalee |
How can he follow the path and reach the Mansion of the Lord's Presence? Blind is the understanding of the blind.
ਵਿਣੁ ਨਾਮ ਹਰਿ ਕੇ ਕਛੁ ਨ ਸੂਝੈ ਅੰਧੁ ਬੂਡੌ ਧੰਧਲੀ ॥
vin naam har ke kachh na soojhai andh booddau dhandhalee |
Without the Lord's Name, they cannot see anything; the blind are drowned in worldly entanglements.
ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ਚਾਨਣੁ ਚਾਉ ਉਪਜੈ ਸਬਦੁ ਗੁਰ ਕਾ ਮਨਿ ਵਸੈ ॥
din raat chaanan chaau upajai sabad gur kaa man vasai |
Day and night, the Divine Light shines forth and joy wells up, when the Word of the Guru's Shabad abides in the mind.
ਕਰ ਜੋੜਿ ਗੁਰ ਪਹਿ ਕਰਿ ਬਿਨੰਤੀ ਰਾਹੁ ਪਾਧਰੁ ਗੁਰੁ ਦਸੈ ॥੬॥
kar jorr gur peh kar binantee raahu paadhar gur dasai |6|
With your palms pressed together, pray to the Guru to show you the way. ||6||
ਮਨੁ ਪਰਦੇਸੀ ਜੇ ਥੀਐ ਸਭੁ ਦੇਸੁ ਪਰਾਇਆ ॥
man paradesee je theeai sabh des paraaeaa |
If the man becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him.
ਕਿਸੁ ਪਹਿ ਖੋਲੑਉ ਗੰਠੜੀ ਦੂਖੀ ਭਰਿ ਆਇਆ ॥
kis peh kholau ganttharree dookhee bhar aaeaa |
Unto whom should I tie up and give the bundle of my pains?
ਦੂਖੀ ਭਰਿ ਆਇਆ ਜਗਤੁ ਸਬਾਇਆ ਕਉਣੁ ਜਾਣੈ ਬਿਧਿ ਮੇਰੀਆ ॥
dookhee bhar aaeaa jagat sabaaeaa kaun jaanai bidh mereea |
The whole world is overflowing with pain and suffering; who can know the state of my inner self?
ਆਵਣੇ ਜਾਵਣੇ ਖਰੇ ਡਰਾਵਣੇ ਤੋਟਿ ਨ ਆਵੈ ਫੇਰੀਆ ॥
aavane jaavane khare ddaraavane tott na aavai fereea |
Comings and goings are terrible and dreadful; there is no end to the rounds of reincarnation.
ਨਾਮ ਵਿਹੂਣੇ ਊਣੇ ਝੂਣੇ ਨਾ ਗੁਰਿ ਸਬਦੁ ਸੁਣਾਇਆ ॥
naam vihoone aoone jhoone naa gur sabad sunaaeaa |
Without the Naam, he is vacant and sad; he does not listen to the Word of the Guru's Shabad.
ਮਨੁ ਪਰਦੇਸੀ ਜੇ ਥੀਐ ਸਭੁ ਦੇਸੁ ਪਰਾਇਆ ॥੭॥
man paradesee je theeai sabh des paraaeaa |7|
If the mind becomes a stranger to God, then all the world becomes a stranger to him. ||7||
ਗੁਰ ਮਹਲੀ ਘਰਿ ਆਪਣੈ ਸੋ ਭਰਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥
gur mahalee ghar aapanai so bharapur leenaa |
One who finds the Guru's Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord.
ਸੇਵਕੁ ਸੇਵਾ ਤਾਂ ਕਰੇ ਸਚ ਸਬਦਿ ਪਤੀਣਾ ॥
sevak sevaa taan kare sach sabad pateenaa |
The sevadar performs selfless service when he is pleased, and confirmed in the True Word of the Shabad.
ਸਬਦੇ ਪਤੀਜੈ ਅੰਕੁ ਭੀਜੈ ਸੁ ਮਹਲੁ ਮਹਲਾ ਅੰਤਰੇ ॥
sabade pateejai ank bheejai su mehal mahalaa antare |
Confirmed in the Shabad, with her being softened by devotion, the bride dwells in the Mansion of the Lord's Presence, deep within her being.
ਆਪਿ ਕਰਤਾ ਕਰੇ ਸੋਈ ਪ੍ਰਭੁ ਆਪਿ ਅੰਤਿ ਨਿਰੰਤਰੇ ॥
aap karataa kare soee prabh aap ant nirantare |
The Creator Himself creates; God Himself, in the end, is endless.
ਗੁਰ ਸਬਦਿ ਮੇਲਾ ਤਾਂ ਸੁਹੇਲਾ ਬਾਜੰਤ ਅਨਹਦ ਬੀਣਾ ॥
gur sabad melaa taan suhelaa baajant anahad beenaa |
Through the Word of the Guru's Shabad, the mortal is united, and then embellished; the unstruck melody of the sound current resounds.
ਗੁਰ ਮਹਲੀ ਘਰਿ ਆਪਣੈ ਸੋ ਭਰਿਪੁਰਿ ਲੀਣਾ ॥੮॥
gur mahalee ghar aapanai so bharipur leenaa |8|
One who finds the Guru's Mansion within the home of his own being, merges in the All-pervading Lord. ||8||
ਕੀਤਾ ਕਿਆ ਸਾਲਾਹੀਐ ਕਰਿ ਵੇਖੈ ਸੋਈ ॥
keetaa kiaa saalaaheeai kar vekhai soee |
Why praise that which is created? Praise instead the One who created it and watches over it.
ਤਾ ਕੀ ਕੀਮਤਿ ਨਾ ਪਵੈ ਜੇ ਲੋਚੈ ਕੋਈ ॥
taa kee keemat naa pavai je lochai koee |
His value cannot be estimated, no matter how much one may wish.
ਕੀਮਤਿ ਸੋ ਪਾਵੈ ਆਪਿ ਜਾਣਾਵੈ ਆਪਿ ਅਭੁਲੁ ਨ ਭੁਲਏ ॥
keemat so paavai aap jaanaavai aap abhul na bhule |
He alone can estimate the Lord's value, whom the Lord Himself causes to know. He is not mistaken; He does not make mistakes.
ਜੈ ਜੈ ਕਾਰੁ ਕਰਹਿ ਤੁਧੁ ਭਾਵਹਿ ਗੁਰ ਕੈ ਸਬਦਿ ਅਮੁਲਏ ॥
jai jai kaar kareh tudh bhaaveh gur kai sabad amule |
He alone celebrates victory, who is pleasing to You, through the Invaluable Word of the Guru's Shabad.
ਹੀਣਉ ਨੀਚੁ ਕਰਉ ਬੇਨੰਤੀ ਸਾਚੁ ਨ ਛੋਡਉ ਭਾਈ ॥
heenau neech krau benantee saach na chhoddau bhaaee |
I am lowly and abject - I offer my prayer; may I never forsake the True Name, O Sibling of Destiny.
ਨਾਨਕ ਜਿਨਿ ਕਰਿ ਦੇਖਿਆ ਦੇਵੈ ਮਤਿ ਸਾਈ ॥੯॥੨॥੫॥
naanak jin kar dekhiaa devai mat saaee |9|2|5|
O Nanak, the One who created the creation, watches over it; He alone bestows understanding. ||9||2||5||
Kontakt
Besuchszeiten
10:00 Uhr – 15:00 Uhr
Sonntag
Anschrift
Diedrichstraße 2
24143 Kiel
2. Etage Zimmer 28/29
(2nd floor room 28/29)
Kontakt
Mobil: +49 172 4511701
E-Mail: info@gurdwara-kiel.de